Vexed by bosses, crooks and scoundrels
Toiled and laboured in Kingsmarkham
Saving damsels, felling villains
Never lured a drink or lark him
Though so upright, smug and moral
No one offered him a laurel.
Husband, father and breadwinner
Married once, but lost to cancer
Wife and bliss in one fell swoop
Lost his heart, the poor romancer
Parted from his sense of judgment
Gobsmacked, in St Lukeses summer
Until Jenny came, a godsend.
Married twice, this time with Jenny,
Wonder, wife and paragon
Who excels at cleaning, cooking,
Teaches Burden nightly booking
Even plays the violin deftly
But who plays the second fiddle?
Is the reader´s constant riddle.
Smartly dressed in sheepskin jacket
Modernized with new horizon
With his great deductive powers
Newfound literary skills
Waits for Wexford to retire
Ready for chief Griswold´s call
Just a sidekick ever after
Or will Rendell budge at all?
13 kommentarer:
Great poem! I laughed and laughed with recognition. It reminds me a bit of Prince Charles (of the UK).
A enjoyable read!
:D
Review in Senryu
Nice poem. Don't get the context. My post is here.
Great poem, Dorte. I can not believe I've never read this Rendell series.
Thank you, Maxine. This was not at all what I had planned for Saturday, but of course I couldn´t help trying out the weekly geek suggestion of writing a review in the form of a poem.
Gautami, Pussreboots and Gavin:
I will come and take a look at your posts later today. Thanks for visiting.
And Gavin, if you like a nice British whodunnit once in a while, Ruth Rendell is a fine writer who is absolutely worth trying.
Well done Dorte, but I don't think it will win any poetry prizes :-)
Oh, I am really disappointed that you don´t see this poem as Nobel Prize material.
Perhaps I should just write ordinary reviews in the future then?
I bet Ms. Rendell would be flattered that her characters have inspired poetry in her readers!
Dreamybee,
I truly hope she would see it as a complement - she has given me so many pleasant experiences over the years.
A take-off on Longfellow, or did you stick closer to home and take your inspiration from the Kalevala? In any case, an admirable effort. Msybe I'll try something similar. or maybe I'll write two lines then give up.
==============
Detectives Beyond Borders
"Because Murder Is More Fun Away From Home"
http://www.detectivesbeyondborders.blogspot.com/
Peter: by comparing me to Longfellow you have really made my day :O
I have read parts of Hiawatha, and though I admit that I didn´t think of any specific author when I came up with my review, it was certainly that kind of style I tried to achieve. So thank you for a great compliment.
You used the scansion that "Hiawatha" made famous, or infamous, some would say. And Finnish epic poetry used the same rhythm, I have read.
==============
Detectives Beyond Borders
"Because Murder Is More Fun Away From Home"
http://www.detectivesbeyondborders.blogspot.com/
Peter, I like the rhythm of Hiawatha & don´t bother too much about what other people think :)
With regard to Finnish poetry I wouldn´t know. I sometimes notice Finnish words on my shampoo bottles and they are not exactly Greek to me (as I do understand a few Greek words).
So the language is certainly one reason why Finland feels more remote to me than Pennsylvania.
Send en kommentar