onsdag den 8. april 2009
DJ's Bait in the Box # 12
This is the second novel in a series, but if you have read it in English, you may be justified in regarding it as the first.
“His face landed on the hard-trodden gravel path with full force, smashing his glasses and causing any number of secondary injuries. Blood was pouring out of his throat, from above and below, and when the murderer carefully dragged him into the bushes, he could still hear a faint bubbling sound. …
Twenty minutes later he was sitting at his kitchen table with a steaming cup of tea, listening to the bath slowly filling up. If his wife had still been with him, she would doubtless have asked if he´d had a hard day, and if he was very tired.”
If you recognize the quotation, or if you think you are able to guess who wrote it, please post a comment. Just leave a hint, do not spoil the fun by giving too much away. The book will be reviewed on Friday as usual.
Gæt en bog # 12.
Denne krimi er den anden i en længere, skandinavisk serie.
”Ansigtet ramte den hårde grusgang med fuld kraft, brillerne blev smadret, og der opstod en del sekundære skader. Blodet fossede ud af struben både foran på halsen og i nakken. Og da morderen forsigtigt trak sit offer ind i buskene ved siden af stien, kunne han stadigvæk høre en svag, boblende lyd… '
Tyve minutter senere sad han ved sit køkkenbord med en dampende kop te og lyttede til badekarret, der langsomt var ved at blive fyldt. Hvis hans hustru stadigvæk havde været hos ham, ville hun sikkert have spurgt, om det havde været en hård dag, og om han var meget træt.”
Hvis du kan genkende citatet, eller hvis du tror du kan gætte hvem forfatteren er, så læg venligst en kommentar. Skriv bare et hint til nye besøgende, lad være med at ødelægge fornøjelsen for andre.
Etiketter: bait in the box, gæt en bog
Abonner på: Kommentarer til indlægget (Atom)
No, they aren't justified. English people should learn to translate novels in order.
And they should respect the original titles: The first novel in the series had a more or less literally translated title everywhere apart from UK and US.
I just don't seem to have a head for quotations! I'll have to wait and see what this is from.
Marco, if we talk about "English publishers" I agree 100 per cent!
I don´t think they are likely to participate in my Bait in the Box, however, and I am not going to hold my British and American visitors responsible for what those other ´English people´ do :)
Beth, I am afraid that if one has not actually read the novel, it is hopeless to guess at the book. But sometimes visitors have been able to guess the identity or nationality of the writer before the game ended.
The second in a series which I am reading my way through and I read this one a few weeks ago.
I haven't read number three yet but I may have to return to number two to check out the quote.
I am also reading my way through this one, and I admit that I have a certain advantage.
I plan to reread & review his fourth before long.
I haven't read any yet by this author whose name reminds me of a Loch in Scotland, but I found an excerpt online at the BLACK LIZARD - or at least Google did when I searched for a sentnce from your quotation. I'm feeling very clever tonight. - I answered Norman's question too.
Kerrie, excellent clue.
(couldn´t you have left some help for Norman´s quest too???)
Send en kommentar